Стойчо Младенов: «Кайсар» находится на таком уровне благодаря Крымбеку Кушербаеву»
– Как удалось преодолеть границу в период пандемии?
– Мы сдали тесты, получили соответствующее разрешение, после чего пересекли границы и успешно вернулись домой.
– Как вам живется в чужой стране? Вы не работали на протяжении трех месяцев, не так ли?
– Всем сложно. В этом году мы столкнулись с тем, с чем не сталкивались будучи футболистами и тренерами. Приходилось несколько раз готовиться в усиленном темпе. Приостановка чемпионата вынудила нас надолго отменить тренировки. Теперь у нас все хорошо. Этот опыт пригодится нам в будущем.
– Каково играть при пустых трибунах?
– Это необычно, ведь поддержка болельщиков очень важна. Отсутствие «12-го игрока» сказывается на обеих командах. Начинаем привыкать к этой тишине.
– В прошлом сезоне ваша команда выиграла Кубок Казахстана, а теперь идет на второй строчке в турнирной таблице. Насколько голодны ваши «пустынные волки»?
– Лично я очень рад тому, что показывают наши футболисты. В истории клуба была именно эта проблема – непоследовательность. Сейчас у нас стабильность как с точки зрения результатов, так и по части управления, спортивно-технической и финансовой части. Одно без другого просто немыслимо. Я знаю возможности нашей команды. Мы стремимся к тому, чтобы в каждой игре проявлять себя на сто процентов. Особенно порадовала наша тактическая дисциплина и зрелость. Будем и впредь демонстрировать нашу настойчивость, посмотрим, куда это приведет.
– До недавнего времени в Казахстане работало около пяти болгарских тренеров, но теперь остались лишь вы. Им разонравилась страна?
– Наоборот. Все эти тренеры оставили свой положительный след. В этом плане Станимир Стоилов достиг максимальных результатов. Благодаря ему открылись двери для болгарских специалистов. Все мы, последовавшие за ним, доказываем качество нашей школы.
– Это уже ваш четвертый сезон в «Кайсаре», а до этого вы тренировали «Атырау». Чем так покорили вас казахи?
– Амбициозность, с которой они следуют поставленным задачам. Казахстанский футбол развивается с каждым годом. Более того – во всех областях. Люди хорошо оценивают свои возможности и ставят поставленные задачи в соответствии с имеющимися у них условиями. Имею в виду основы, финансовую устойчивость, спортивный и технический потенциал. Футболисты, тренеры и руководящий персонал трезво мыслят и единодушно следуют своим целям.
– Как долго вы будете работать в Казахстане?
– Один лишь Бог знает... Я выполняю свою работу в каждом клубе. Отдаюсь на все сто процентов, всеми силами отстаиваю его интересы и авторитет. Таков я и таков мой тренерский путь.
– Казахстан, Греция, Португалия, Египет и Саудовская Аравия – это ваши зарубежные приключения в качестве тренера. Где вам было лучше всего?
– Везде остались хорошие впечатления. Я продолжаю дружить с людьми, с которыми работал в этих командах. Больше всего меня впечатлили египтяне, их поведение и отношение. О нас там очень хорошо заботились, больше всего поддерживали. А так, я бы Казахстан поставил. Тут, наверное, лучший руководитель, с которым я когда-либо работал во всех этих странах. Речь об уважаемом Крымбеке Кушербаеве. Он предоставил мне все возможности, которые нужны каждому тренеру, дал мне полный спортивный и технический контроль «Кайсаром». Человек высокого интеллекта! «Кайсар» находится на таком уровне благодаря ему!
– Вы становились тренером года в Казахстане, выигрывали Кубок Персидского залива в Саудовской Аравии, а также имеете много других достижений. Какое из них цените больше всего?
– Все в равной степени, потому что знаю, как долго и упорно мы работали, чтобы достичь успеха. Надеюсь, продолжим в том же духе! Я очень полагаюсь на созданную мною команду тренеров. К тому же, хочу добавить в нее еще двух специалистов, которых я тщательно изучал. Они обогатят нашу тренерскую деятельность.
– Наступили еврокубки, и «Кайсару» в их первом в истории участии выпал кипрский АПОЭЛ. Каковы ваши шансы?
– В этом матче может случиться все что угодно. Будем тщательно готовиться. Мы начинаем наш путь, и это тоже опыт. А у киприотов этот опыт большой. Мы же впервые будем участвовать в европейских турнирах. Чувствуется некое напряжение, и моя задача – успокоить команду, вселить в них уверенность. Характер, которые демонстрируют наши игроки достоин похвалы, но в еврокубках чрезвычайно важен опыт.
Перевод: Арман Джаксыгулов
№ | Команда | И | М | О |
---|---|---|---|---|
1 | Қайрат | 24 | 39-21 | 47 |
2 | Астана | 24 | 39-19 | 46 |
3 | Ақтөбе | 24 | 39-26 | 43 |
4 | Ордабасы | 24 | 36-24 | 42 |
5 | Тобыл | 24 | 33-23 | 39 |
6 | Елімай | 24 | 35-32 | 37 |
7 | Атырау | 24 | 28-20 | 35 |
8 | Қайсар | 24 | 28-29 | 34 |
9 | Қызылжар | 24 | 29-26 | 29 |
10 | Жеңіс | 24 | 18-32 | 24 |
11 | Жетісу | 24 | 17-33 | 23 |
12 | Тұран | 24 | 16-39 | 20 |
13 | Шахтер | 24 | 12-45 | 10 |